Investigadora: Esther GÓMEZ LACABEX
Departamento de Filología Inglesa y Alemana y Traducción e Interpretación
Facultad de Letras
Campus de Araba
Idioma: inglés Público: todos los públicos Duración: 10-15’ |
Casi siempre la pronunciación es la parte más complicada cuando aprendemos una lengua extranjera. Y la del inglés nos suele traer de cabeza, ¿verdad? Letras que se pronuncian muy diferentes, sonidos imposibles, consonantes que se nos atraviesan, en fin… Si tu lengua materna es el euskara o el castellano y dices la palabra “sport”, es muy probable que pronuncies primero una letra ”e” muy marcada. ¡Craso error!
En este txoko realizaremos tres experimentos:
– En el primero, referido a la fonética/fonología, estudiaremos la pronunciación del inglés, por ejemplo, lo diferentes que son los sonidos /p/, /t/ y /K/ respecto al euskera o al castellano.
– En el segundo experimento conoceremos el fenómeno “false friends”, “empress” no significa “empresa” … No hay que fiarse de esos “falsos amigos” que suenan parecido, pero son muy distintos.
– Y en tercer lugar jugaremos con los errores lingüísticos que pasan desapercibidos cuando aprendemos un idioma.
¿Te apuntas?